jeudi 10 février 2011

Article 1: Présentation

Nous nous appelons Lorraine et Elise, nous avons décidé de créer un blog sur le phénomène de l'écriture électronique.
Aujourd'hui, nous allons vous présenter le sujet.

           Le développement d'Internet et du téléphone mobile en France et dans le monde a entrainé l'apparition de nouvelles formes de communication écrite ( NFCE ) comme le texto ou le mail. Le SMS (short message service) est la forme de communication la plus utilisée avec le téléphone portable et trois millions de mail sont échangés chaque jour en France sans compter les autres manières d'échanger (chat, forums) grâce à la Toile.
Ces nouvelles formes de communication écrite, qui touchent aussi les plus jeunes influent sur la langue française. En effet, les écrans et les claviers, la société dans la quelle nous vivons qui demande économie et rapidité, les influences des langues étrangères et de l’argot inventées puis répandues par les Banlieues, les jeunes de moins en moins intéressés par l‘école et l‘enseignement,  sont les facteurs responsables du changement qui serait en train de s'opérer dans la langue française écrite. Désormais ce qui se disait à l'oral s'écrit en autant de temps qu'il le faut pour le dire, on économise les mots pour que ça aille plus vite, on les économise pour qu’ils prennent moins de place et que le message coute moins cher. Car ce nouveau langage SMS (apparu dans les années 90)  a d'abord une résonnance financière. Les mots sont raccourcis et la linguistique et la syntaxe se voient transformées grâce (ou à cause ? )  de nouvelles manières d'écrire. Une potentielle nouvelle langue s'est installée en France, le langage électronique, (dit texto/ SMS) est de plus en plus présent, inquiète, interroge, amuse, les médias et la société de consommation s'en servent, l'école s'inquiète, et les spécialistes sont toujours à l'étude. C'est une importante question de société que soulève cette écriture des "jeunes" : Le langage électronique va t'il devenir la nouvelle langue française, est il son avenir ?  
Pour essayer d’y répondre nous allons étudier l’origine de ce langage texto, son utilité et  sa construction d’un point de vue grammatical ensuite nous nous pencherons sur la place de cette écriture chez les jeunes, dans la société et l’avis d’experts et linguistes .

mercredi 9 février 2011

Article 2: L'écriture électronique, mais qu'est ce donc ?

Aujourd'hui 09 février, nous allons vous parler de l'origine de cette écriture, des caractéristiques ainsi que les émoticônes. Le but de cet article est de montrer d'où vient l'écriture texto, ses origines et sa formation linguistique. Bonne lecture :)

1 ) L'origine.



     L'écriture électronique plus souvent connue sous le nom de " langage textos " apparait en France dans les années 90.
Ce nouveau mode d'écriture est arrivée avec l'apparition des nouvelles technologies comme les ordinateurs et les portables.
Mais c'est tout d'abord sur les réseaux de téléphonie mobile qu'elles sont le plus remarquées et montrées du doigt, tant et si bien que l'on parle de langage texto ou encore "style texto".
Les textos sont accessibles depuis 1995 sur tous les téléphones portables.
Au début du phénomène des portables, les forfaits ne permettaient pas d'envoyer des "short message service " car les caractères étaient limités. Dépasser cette limitation engendrait un surcoût de la facture. Et le second problème était un souci de rapidité.
Les utlisateurs de ces SMS ont alors pour des moyens pratiques et économiques changé l'orthographe de la langue francaise, allant jusqu'à ne plus reconnaître le mot habituel. Puis cette écriture s'est répandue rapidement sur les forums internet.

2 ) Les caractéristiques du langage éléctronique.

    Cette façon de rédiger est très phonétique, c'est une écriture qui va se dire plutôt  que se lire.
Il faut déjà retenir ces trois règles d'or:
Premièrement, il faut essayer de taper sur le minimun de touches de son portable ou de son clavier d'ordinateur.
Ensuite,il fur utiliser les abréviations classiques utilisées par tous les francais qui écrivent à la main sur du papier. Quelques exemples d'abrévations, "toujours" va s'abrévier " tjrs", "pb" pour " problème"  ou encore "ac" pour "avec".
Et la derniere règle qu'il faut suivre est la phonétique : on supprime les lettres qu'on ne prononce pas à l'oral. 

   De prime abord, la chute des mutogrammes c'est-à-dire les consomnes muettes; "grave" s'écrit alors en langage texto "grv", "salu" pour "salut" "cour" veuillant dire " cours" ou encore "é" pour "et"
Ensuite,on écrit les mots comme on les entend "est-ce-que ... " s'écrira alors " eske " ,"kom" singifie "comme" et "kler" pour "clair".
Ces simplifications touchent aussi la morphologie verbale.
En effet, dans cette forme d'écriture le "qu" est réduit dans  ki, ke, koi, kel, kan  (qui, que, quoi, quel(le), quand)  mais aussi dans d'autres mots tels que "kouleur" pour "couleur"
Par conséquent, d'autres règles se sont établies petit à petit. Maintenant on peut donc trouver :
Des rébus typographiques, les chiffres et les lettres sont ainsi melangées, certains en font un jeu et s'amusent beaucoup. "A12C4" pour " à un de ces quatre" ou encore "Ri129" veut dire " rien de neuf "
Ainsi que la valeur épellative de l'alphabet, par exemple pour écrire " c'est " il suffit d'utiliser la lettre "C"
On trouve également des syllabogrammes de mots complets lorsque les syllabes s'y prêtent comme "OQP" pour " occupé" ou encore "APL" pour "apelle"  
Et la dernière caractéristique est l'utilisation des mots anglais.
 En effet, certains mots anglais sont plus courts que ceux de la langue francaise alors on écrit " now" qui veut dire " maintenant" ou encore "today" qui signifie " aujourd'hui".
De nouveaux mots s'inventent au gré des conversations, rallongeant chaque jour le dictionnaire du langage texto.


   La particularité de de cette forme d'écriture est la modification de la syntaxe francaise. 
Il n'y a pas de négation ou très peu. Elle est systématiquement supprimée, tout comme les apostrophes superflus. On traduira " je ne sais pas " par "chépa" en langage texto, et "torepa" pour " tu n'aurais pas ".
L'omission des pronoms sujets est fréquente surtout quand il s'agit du locuteur, donc de la première personne du singulier. Par exemple, on dira " chui en ba " pour "je suis en bas ".
Enfin, nous trouvons la plupart du temps les interrogations typiques de l'oral sans inversion du sujet. Pour poser la question " Viens tu ce soir ? " il suffira d'écrire " Tu viens ce soir ?"
Cette syntaxe est celle que l'on retrouve traditionnellement en argot. Les mots employés dans l'écriture texto appartiennent  particulièrement au langage famllier.


3 ) Les smileys

   Le problème des nouvelles technologies est qu'on ne peut voir la personne à qui l'on parle. Par conséquent, on ne peut savoir si ces paroles sont ironiques, ou bien sérieuses.
Pour compenser l'absence de gestuelle ou d'intonation, ces échanges écrits récupèrent certains aspects émotionnels des interactions orales, brouillant ainsi les frontières entre l'écrit et l'oral.
 Des interjections ont donc étaient prises pour résoudre ce problème.
L'acronyme de la langue anglaise "LOL" peut avoir plusieurs significations.. "LOL" est une interjection veuillant dire " laughing out loud " l'équivalent en francais de " rire au éclats " ou littéralement " rire a voix haute ". Ce mot peut marquer l'amusement et le rire du destinataire
En outre, il peut souligner un fait cocasse sans que cela ne fasse reellement rire contrairement a son origine anglaise.
Cependant, d'autres interjections comme MDR ou encore PTDR sont des acronymes francais veuillant dire " mort de rire " et "Peter de rire ".
Cette derniere interjection est phonétique et abregé dans le plus pur style du langage texto.

Les signes sémiologiques ont également des objectifs pragmatiques bien évidents.
En effet, il permet d'aller plus vite, ces signes remplacent un mot ou un verbe par exemple,
<3 est un coeur, ;-( signifie je pleure, @--> représente une rose.
Le smiley ( de l'anglais smile "sourire" ) est un dessin extremement stylisé de visage souriant en jaune. Mais ce terme est couramment employé pour designer d'autres visages ni jaune, si souriant. Ces images sont habituellement utilisée pour exprimer des émotions et peuvent donc être qualifiés d'émoticones. Certains émoticônes sont souvent appellées smileys bien que ce ne soit pas le terme exact.
L'émoticône le plus utilisé est le sourire: "=)" et il existe d'autres dessins comme le visage triste =( ou encore un clin d'oeil  ;)
Ce langage est donc devenu ludique. Les utilisateurs s'amusent et inventent sans cesse de nouveaux émoticônes ainsi que des nouvellles orthographes.


Sources :
Internet, communication et langue française, Jacques ANIS, 1999
Le Français aujourd’hui , DAVID Jacques, GONCALVES Harmony,  2007

mardi 8 février 2011

Article 3 : Les jeunes et l'utilisation de l'écriture électronique .

      Il faut commencer, avant tout par parler de cette jeunesse qui a "inventé" et utilise majoritairement ce genre d'écriture. En tant que jeunes et grâce à nos recherches voici ce qu'on peut vous livrer sur les jeunes et leur rapport avec cette écriture.

Les jeunes, futur de la France et de sa langue écrivent d'une manière qui effraie les adultes. En effet comme on a pu le voir plus tôt, idéogrammes et raccourcis sont le maître mot du langage SMS.  Ce sont des codes. Les jeunes de 13 à 17 ans, futur adultes sont 93% à avoir un téléphone portable en France. Les SMS étant la première utilité qu'ils en ont, 93% des jeunes d'aujourd'hui sont donc susceptibles de parler texto et par ce fait d'avoir une influence sur  la langue française.
Lorsqu'on crie à la chute des jeunes en orthographe, les portables, chat et ordinateurs sont montrés du doigt. Mais le désintérêt pour l'orthographe, vient aussi du désintérêt grandissant pour l'école. Ainsi le niveau des 3 e en 2007 en orthographe est le même qu'a la sortie du primaire en 1987. On peut donc voir par cette importante baisse de niveau que L'orthographe n'est plus un intérêt pour les jeunes. Le français est une langue définie comme « compliquée » d’après certains lycéens et son apprentissage est peut être moins efficace dans une société baignée par l’image.

Pourtant les e-mails et textos favorisent l'écriture libre et lorsqu'un jeune écrit à un ami, il s'affranchit des règles et des codes, et trouve une nouvelle liberté, le destinataire n'est ni un professeur ni un parent, on ne  s'applique pas ni se relit. Ce langage électronique permet aux jeunes d'écrire et de s'exprimer librement et sans contraintes, ils écrivent donc plus ( sur les forums notamment ) alors que l’écriture se voyait délaissée.  Ce langage électronique permet de renouer les personnes mauvais en orthographe avec l’écriture. Ils  peuvent ainsi aussi écrire sans être marginalisé.

Différents niveaux d’éducation et différents points de vue sont donc visible dans l‘utilisation de l‘écriture texto. En effet il y a une différence dans l'écriture texto et les rapports que les jeunes ont avec elle entre les lycéens d'un lycée général et ceux d'un professionnel même si il ne faut pas stigmatiser.
En effet, les lycéens d'enseignements généralisés en moyenne s'applique tous à écrire en "entier". Les jeunes lycéens étudiant en lycée général que nous avons interrogés dans la tranche d'âge 15-18 ans nous ont en majorité assuré que l'écriture texto n'était pas l’avenir de la langue et qu'ils ne l'utilisaient pas. Ce point ci devient intéressant lorsque nous demandons si ils utilisent smileys ou alors " LOL " et "MDR" en les acronymes les plus employés dans les textos et sur le net ainsi que Les smileys tel que xD qui signifie rire et les autres plus courant :D J. Tous les utilisent et de manière courante, mais pour eux ce n'est pas de l'écriture texto. Ils définiraient le langage texto comme "Bjr sv ?" pour Bonjour ça va. Ils revendiquent tous l’utilisation du T9 (logiciel pour taper des SMS rapidement il trouve lui-même à partir des deux première lettre du mot celui que le destinateur veut écrire)  et disent tous qu'ils écrivent en entier et sans fautes d'orthographe. Nous avons demandé à une élève de 17 ans de nous montrer un message qu'elle a envoyé sans faute d'orthographe d'après elle, nous avons pu constater qu'il y avait une erreur de temps " ils avait" à la place de "ils avaient ". Pourquoi cette erreur ? « J'avais pas envie d'effacer et ça va plus vite »  répond elle, consciente toute fois de son erreur. Il y a donc une utilisation plus mesurée du langage texto chez la plupart des lycéens généraux et les garçons en sont les plus grands utilisateurs.
En revanche dans les textos des lycéens de professionnel, les fautes d'orthographe sont beaucoup plus présentes ainsi que toutes formes de langage texto pour son utilité première la rapidité.
Les banlieues quand à elles sont le berceaux des mots d’argot, du verlan et des codes  qui vont ensuite se propager et atteindre tout les autres jeunes. Il y a une créativité et inventivité pour s’affranchir des règles, pour couper à l’école, mais surtout pour se faire comprendre d’une minorité. On cherche à inventer un nouveau langage.
Il y a donc un rapport entre l'écriture texto et l'apprentissage de l'orthographe et lorsqu'on accorde une grande place à l’écriture française, les jeunes arrivent plus facilement à manier les différentes écritures.
Mais il y aussi un aspect social de cette écriture dans la jeune société. L'écriture texto rassemble les jeunes, il y a donc un désir d'appartenir à un groupe. C’est eux qui l’ont « inventée » ils se comprennent, et n’ont pas peur d’être compris des adultes.
Dans certains milieux il serait peut être mal vu d'envoyer ces messages en entier, ce qui serait qualifié d'intello.

Une dérive du langage texto qui touche en majorité les filles apparait aussi. Il y utilisation du langage texto mais aussi une recherche esthétique avec les lettres et les chiffres.

Elles sont appelées communément les Kikoolol. Par ce procédé on retrouve un envie de se démarquer de se reconnaitre aussi entre amies. Le genre "Kikoolol" est beaucoup décrié par la jeunesse en générale pour le ridicule et l'incompréhension qu'a cette écriture d'après eux . Exemple:  "Nan C'eest La Ph0ot0o Quii Est Magniifiiquee" ( dédoublement des voyelles)
Le futur de la langue texto pour les jeunes a donc deux camps. Tous arrivent à pratiquer la pluralité des écritures (passer du texto à la normale suivant son type de destinataire) avec plus ou moins de succès. Mais une partie de la jeunesse pensent que cette écriture n'a pas d'avenir, que c'est dur à lire et à comprendre et se limitent à l'écriture  texto en utilisant les smileys ou alors les raccourcis courants (mnt : maintenant, att: attends …) Une autre partie de la jeunesse ne s'intéresse plus à l'orthographe et en voit mal l'utilité ils mélangent fautes et langage texto. C’est pourtant tout ces jeunes, et les prochains à venir qui ont l’avenir de la langue française au bout des doigts.


lundi 7 février 2011

Article 4 : Et la société alors ?

Partout, nous sommes entourés de cette nouvelle écriture n'est il pas vrai ?  Même si nous voulons pas (forcément)  y être confronté, elle est devenue un véritable phénomène ! Quelques brèves explications ici. Bonne lecture et toutes questions pour plus d'informations sont bienvenues !


    La société actuelle, celle de la vitesse et du rendement est un facteur de l’apparition de cette écriture. Partout autour de nous, les médias, la pub la démocratise.

La société lui accorde une grande place, des études et des recherches sont effectuées par les linguistes mais c’est les médias qui la propage.
En effet cette écriture électronique est un effet  jeune elle est donc utilisée par des sociétés de productions pour assurer modernité et attirer l'œil du jeune client. Ainsi la télévision utilise l'écriture SMS pour le nom de ses programmes : D&CO, In Ze boîte ( anglicisme ), C Foot ..  C’est donc devenu une stratégie marketing !
Les médias sont donc un des passeurs de cette nouvelle forme d'écriture. Elle passe d'une utilisation privée dans un cercle intime qui touche une partie de la population a une démocratisation qui vise tout le monde.

Mais ce langage a aussi une place dans l'éducation, on peut l’apprendre et devient presque un langage a part entière. Ainsi nous pouvons retrouver un dictionnaire du langage texto: Parlez vous le SMS de Eric Poussevy. En ligne il existe mêle des traducteurs : traducteur-sms.com / Trdaducteursmsm.com. Il y a donc une mini industrie qu'il s’installe sur la compréhension de ce langage pour le rendre accessible au plus grand nombre étant donné qu'il est répandu et se fait répandre par les médias.
Serait il devenu une langue a part entière, une sorte de patois compréhensible par certaines personnes qui nécessite un apprentissage au même titre qu’une autre langue ?
L'éducation qui, pourrait on penser exècre cette écriture, nous avons pu constater qu'elle est enseignée, ou en voie d'enseignement. BRANDT Stéfanie écrit même sur un apprentissage a des étrangers de cette forme d'écriture. Car il est important, d’après elle,  d'apprendre ce langage répandu et présent quotidiennement mais aussi montrer la différence entre cette écriture pour un cercle intime et une écriture officielle. Il s'agit donc d'apprendre cette forme de langage pour mieux le maitriser pour des étrangers car il est certain que c'est une forme de conversation très répandu. Ainsi des manuels du FLE ( Francais Langues Etrangères ) propose des exercices « textos ».
Phil MASO écrivain en  texto lance un projet en plein salon de l'éducation en 2004, avec son ouvrage CP SMS qui serait un apprentissage de ce langage. Même si la majorité du corps enseignant se bat contre cette écriture, sur des forums nous avons pu trouver des témoignages, notamment une maman qui s'indignait, le professeur de son enfant lui avait demandé de rédiger un texte en langage texto; S'installerait il petit à petit sur les bancs de l'école ?

Après la pub, les dictionnaires et certains exercices proposés par un des enseignants. Le texto s'exporte là où il ne faut pas ... la littérature ! En effet. Phil MASO, auteur que nous avons cité précédemment est  le premier a avoir sorti un ouvrage entièrement rédigé en texto Passage à tabac vo sms dont voici un extrait : Bob KanCro è surpri a min8 avk 1 sac poubel rempli 2 mégo. La poliss le surveillè 2pui dê moa pr savoar s'il avè aréT 2 méfu. Au bou 2 24h 2 gardà-vu, Bob ne montre ok1n Dpendance 2 la 6garette. Lê keufs on lê nRRRR ! Le komisR Mafoin engAg le Dtektive JWB (John Wilson Bred) pr grilé à peti feu le susP, 24h sup'. Bob KanCro pRdra-t-il la 100T face à 1 acharneMen Trapeutik 2 rud épreuv ?
 Dont la traduction est : « Bob Cancéro est surpris à minuit avec un sac poubelle rempli de mégots. La police le surveillait depuis des mois pour savoir s'il avait arrêté de fumer. Au bout de 24 heures de garde à vue, Bob ne montre aucune dépendance de la cigarette. Les flics ont les nerfs ! Le commissaire Mafoin engage le détective John Wilson Bred pour griller à petit feu le suspect, 24 heures supplémentaires. Bob Cancéro perdra-t-il la santé face à un acharnement thérapeutique qui le soumet à rude épreuve ? »

Il publie le premier ouvrage en bilingue SMS : Frayeurs SMS  en 2004. Puis L le premier recueil de poésie en texto en 2005. Il traduit aussi les fables de Jean De La Fontaine en 2005 dont un extrait de La Cigale de la Fourmi :
la 6’gale è’yan chan’T
tou l’é’T,
se trouva for D’pourvu
kan la bize fu venu.

Le dernier jour d'un condamné de Victor Hugo c'est aussi fait traduire dans le langage PMS ( SMS " romancé" crée par Phil Maso ) paru en 2010.
Mais il n'y a pas seulement cet auteur qui traduit les grandes œuvres en texto comme le CELEXROM (centre d’études des lexiques roman) attaché à l’université catholique de Louvain qui a traduit des œuvres célèbres.
Il existe aussi dans un cadre scolaire ( où des classes s'inscrivent par l'initiative d'au professeur ) un concours organisé par le Festival Européen Latin Grec qui propose deux épreuves différentes de rédaction de poème en écriture texto latin ou grec et des petits poème slam ou haikus en d'autres langues avec des mots d'origine grec ou latin en texto aussi. Ce qui donne ceci ( Gagnant du concours 2009:  NMO KNCTR IGNRAR LGM :  Nul n'est censé ignorer la loi=> Nemo censetur ignorare legem )

La société Bouygues télécom organise en 2008 un concours roman sms ouvert au grand public, où il s'agissait dans le roman de mettre l’écriture sms et les messageries instantanées dans la trame narrative et de manière significative .
Il y a donc une grande expansion de ce langage texto qui touche maintenant les médias mais aussi le domaine scolaire, la société lui accorde une grande place et le langage texto est presque traité comme une langue à part entière.

dimanche 6 février 2011

Article 5 : Essayons de trouver la réponse dans les avis qui nous entoure !

Pour finir, nous allons nous intéresser au berceau de l'écriture texto : INTERNET et ses utilisateurs, qu'en pensent ils ? Ainsi nous pourrons commencer à orienter la réponse à la problématique en nous appuyant aussi sur des experts et linguistes français. A eux la parole !

Sur le net ... une brigade anti texto s'est mise en place partout sur internet, et sur les forums (où les échanges écrits sont les plus longs et les plus ouverts et lus) Nous avons pu constater sur 10 forums visités traitant de sujet totalement différent (musique, voiture, animaux, adolescence ...) dont la moyenne d'âge se situe entre 13 et 25 ans que les règlements stipulés pour 9 de ces 10 forums que le langage SMS était interdit. Deux d'entre eux autorisent les abréviations. Le forum pour des adolescents qui n'applique pas cette règle précise néanmoins que les titres de sujets doivent être écrit en entier et sans fautes d'orthographes. En effet les longs messages seraient incompréhensibles si ils étaient écrit en texto. Ainsi les règlements de forums comme nous avons pu le constater stipule très souvent cette clause d’écriture. Facebook, premier site réseau social au monde a aussi ses groupes anti textos (le gang anti-écritures texto) et anti Kikoolol .
Règlement d'un forum. 
 Les jeunes et l’informatique se battraient ils contre un moyen de communication qu'ils ont mis en place ? Cette constatation nous amène à se poser cette question . Malgré le support informatisé, l'écriture entière et l'orthographe ne sont pas négligés, pour le respect de tous comme le dit très clairement les règlements de forums.


           A l'étude, Jacques Anis, spécialiste de linguistique et de sémiologie de l'écriture et de l'écrit, Professeur à l'Université de Paris X Nanterre trouve que le langage texto est une forme d'écriture à la quelle il faut s'intéresser, ainsi il a publié de nombreux ouvrages comme le plus connu Parlez vous textos? en temps que linguiste il pense que ces formes langagières ne sont pas nouvelles, qu'elles existent depuis longtemps et même dans la littérature avec Queneau (« Doukipudonktan » dans Zazie dans le métro. )Il dit aussi que tout un long texte en langage texto serait illisible et qu'il faudrait le lire à voix haute (la fameuse question de l‘oral écrit et de l‘écrit à l‘oral) et donc serait difficilement utilisé. Cependant une étude qu'il a mené ( ce que nous avons nous aussi constaté en tant que lycéennes) le langage texto, s’écrit aussi sur des feuilles lorsque des mots entre jeunes sont échangés et si il est convaincu que le langage texto ne sera jamais un sérieux concurrent à la langue française ce genre de phénomène peut contredire cette certitude.
 Il dit aussi qu'il pourrait tendre a disparaitre dans son livre, si les support devenait peut être plus confortable et la possibilité sans contraintes d’écrire des messages plus long. Il tire quand même des conclusions interrogatives de ses recherches, ne pouvant pas prédire le futur. 
Erik Orsenna, membre de l’Académie française dit quand a lui, qu’il  ne trouve pas que ce nouveau langage si ca en est un, est un danger pour la langue française, il trouve au contraire que ça prouve que le français est une langue vivante et donc qui bouge même si il déplore un manque de règles à ce langage texto.
Brandt Stefanie auteur d’une étude Parlez vous textos  et professeur à l'université de Nice Sophia- Antipolis n'accuse pas dans son travail le langage texto mais trouve nécessaire d'en parler pour le faire apprendre. Elle déplore elle aussi un certain manque de règles. Mais son travail qui a  pour but de faire prendre conscience et d’enseigner ce nouveau type de communication montre bien qu'elle pense que ça peut être un avenir de la langue française, en tout cas ayant une place assez importante pour devoir l'enseigner. 

Du coté des experts scientifique, une étude menée par l'université de Converty démontre que l'utilisation d'un téléphone portable et l'envoi de SMS améliorerait les aptitudes littéraires. Ils ont sélectionnés 114 jeunes de 9 à 10 n'ayant jamais utilisé le téléphone portable. Après avoir passé une certaine période de temps à "textoter" leur résultats dans les test de lecture et d'orthographe sont significativement meilleurs. En effet la pluralité des deux écritures, le décodage et l'encodage nécessaire pour le lire les textos améliorerait les aptitudes de lecture et écriture. Cependant les chercheurs nuancent leur résultat.




Avis personnel (c'est notre blog, après tout !) : Je pense, après avoir travaillé longuement sur le sujet que l’écriture électronique tel que nous la connaissons aujourd’hui ne va pas laisser indemne à la longue l’écriture française. Elle va peut être participé à sa simplification et mais l’écriture très raccourcis et modifié à ce point ne perdura pas ou ne dépassera pas le cadre de la jeunesse. En effet, je pense impossible qu'un jour nous écrirons à notre patron comme à son meilleur ami, ou alors cette écriture texto deviendrait le reflet d’une société totalement bouleversée. 

Article 6 : Il est temps de finir.

       Pour conclure, ce blog et le TPE nous pouvons dire que l’écriture texto présente une inventivité de forme linguistique et syntaxique, d’adaptation morphologique mais que ce n’est toujours pas un langage « réglé » ainsi chacun s’exprime comme il veut, en s’affranchissant des règles. C’est une forme d’expression qui sociabilise mais qui n’est pourtant pas encore comprise de tous, et qui n’est pas forcément plus facile à comprendre, notamment dans le jeu de prononciation des lettres. Ce n’est pas nouveau, la Rome antique utilisée les abréviations « SPQR » (Senatus populusque Romanus, devise de l‘empire Romain). Ce sont les jeunes, comme nous l’avons vu qui l’utilise le plus, parfois sans s’en rendre compte, en mélangeant fautes d’orthographes et écriture texto, pourtant leur avis est partagé quand à l’avenir de ce mode d’expression. Les médias profitent de cette nouvelle forme d’écriture. Les experts, eux sont partagés  si il est vrai que la (jeune) population elle écrit plus. La population rechigne en majorité rejette l’hypothèse que le langage SMS soit le Français écrit de demain. Mais face l’implantation massive des ordinateurs dans les écoles et les lycées ( Comme Pablo Picasso qui va offrir des ordinateurs à tous ses élèves des la rentrée prochaine ) la question reste entière. L’écriture est totalement en train de changer de support et c’est support technologique qui déterminera par la suite si le langage SMS sera le « nouveaux français » ou non. De tout temps la langue a évolué, c’est un phénomène uniforme et inconscient, nous verrons donc si les nouvelles technologies et la société dans la quelle nous vivons va transformer la sainte langue française et ses règles d’orthographes si compliquées. Nous ne pouvons donc pas répondre de manière certaine à la problématique il parait quand même certain que la langue française va elle aussi être amener à évoluer à cause (ou grâce ?) des nouvelles technologies.